中華民國後備憲兵論壇 | ROCMP Forum

[討論] 有誰知道『辣正』真正的由來?

[複製連結]
damon 發表於 2006-6-21 22:02:12 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
檢視: 17254|回覆: 15
相信在中的華民國服過兵役(替代役不算)的男子應該都聽過『辣正』這二個字,
2 V6 i0 D9 Y/ q2 ]就是『夾x蛋』意思,也就是被罰『立正』(通常不是用在正式典禮場合上的立正),
6 \1 Q4 D& k- D' @$ m立正就立正為什麼要說『辣正』呢?% C2 a9 s. g! j, C. H6 R: {' A
有聽別人說過『辣正』這二個字是『立正』的客家話,
( G+ S' p/ X1 ~) R% t# e+ |* m$ _但因為自己不是客家人也沒有特地跟客家友人查證過,
4 \' F! n) E0 g* C# T' n就算是客家話為什麼後來會成為軍中共通的語言呢?
; _! m5 [1 [* h) n- R有沒有學長學弟可以解釋一下呢?
sharka 發表於 2006-6-21 23:47:54 | 顯示全部樓層
請用閩南語唸一下「立正」這兩個字,就會知道了
( w1 }2 z7 {5 l+ p4 s% M國與轉閩南然後發出的閩南音再轉成國語
byronliao 發表於 2006-6-22 00:06:43 | 顯示全部樓層

回復 #2 sharka 的帖子

哈~~
( Y: Z/ g! T9 f8 e% Z! vshark兄, 好像不對喔,1 K* R- h! Z# R# O
閩南語的 (立) 發音類似國語, 差別在閩南語不卷舌, (閩南語沒有卷舌音)( F! t! [; |+ Y8 p. Z. p
剛剛問過客家籍同學, 也不是客家話,+ Y5 f! K% y9 b& o; H- L
而閩南語與客家話從不直接翻譯『立正』二字,
& K& w  {5 E0 ^: x* o, U2 H大家都是口語化用..(站起來)表示
sharka 發表於 2006-6-22 00:45:51 | 顯示全部樓層
原帖由 byronliao 於 2006-6-22 00:06 發表
/ r0 Q/ N: B4 G' f, @哈~~
+ Z2 d8 N8 M7 U+ x2 [8 a& ushark兄, 好像不對喔,, u+ l0 k& k9 L  v& T; }( d) X
閩南語的 (立) 發音類似國語, 差別在閩南語不卷舌, (閩南語沒有卷舌音)
5 h" |4 E" Z1 ]剛剛問過客家籍同學, 也不是客家話,9 g4 t1 z/ s5 i1 s: l
而閩南語與客家話從不直接翻譯『立正』二字,
+ R! {& \5 Q; \; R大家都是口語化用..(站起 ...

+ R& M: I3 L2 k1 @5 E* Q+ D+ Z4 E" n
我只能說
0 d  H) R! ~: p是要看那邊的閩南語
" X6 M- c0 Z3 w光是客家話就有很多種腔調了
$ _5 h; ~) M1 W  C0 W7 [+ M* f$ @閩南語也是9 H" |7 R* t% I$ Q0 i
不信的話,去金門走一趟便知
1 m" n4 s# j# g. ]* EPS 立這個音在小弟所知道的閩南語是不用捲舌的3 Z+ L" ]" h: T0 J5 o1 X2 p
是彈舌音
byronliao 發表於 2006-6-22 01:20:58 | 顯示全部樓層

回復 #4 sharka 的帖子

不無可能,
& j9 c' `; h1 T2 E另一種可能, 會不會是以前鄉音比較重的老士官長發的音 ?
大盤帽 發表於 2006-6-22 05:29:17 | 顯示全部樓層
抱歉..小弟服役時,沒聽過"辣正"耶??
) B/ t- @; V. w5 }8 b& ?4 J* q"掃西".."哩征~~~" 這兩句倒是常在早晚點名時聽到..
紅土伯 發表於 2006-6-22 09:25:52 | 顯示全部樓層

回復 #1 damon 的帖子

個人的推測:
! L$ `8 G; Q. m口令分預令與動令(廢話),預令有時候被拉的很長,再加上要放大音量,嘴巴張的很開;當嘴巴張太開就走音了。
六合 發表於 2006-6-22 11:27:34 | 顯示全部樓層
是新創嗎!"辣正"不曾看過也不曾聽說。也許又是另一次的驚訝
jodan 發表於 2006-6-22 17:04:11 | 顯示全部樓層
"辣正"是沒聽過..
0 \1 R) [0 ]) Y! d9 W% E/ ~"機車"到是常常聽到
% C5 F: G3 R' p6 R9 j9 O; ?+ _9 z. W以前學長在罵人後.一定要加的語後詞
寧安 發表於 2006-6-22 17:33:40 | 顯示全部樓層
原帖由 damon 於 2006-6-21 22:02 發表
; S+ i; l6 n! p6 l相信在中的華民國服過兵役(替代役不算)的男子應該都聽過『辣正』這二個字,1 ], G, f& ]) X. v3 Y9 ]; }1 P
就是『夾x蛋』意思,也就是被罰『立正』(通常不是用在正式典禮場合上的立正),
) Y# o& p8 n: o  y立正就立正為什麼要說『辣正』呢?
* ^2 Z4 [: G% y9 K有聽別人說過『辣 ...

* k' r1 F: ]: }$ o& _3 w1 D" Q9 D* L# `
有聽過... 但是偶也不解到底典故何來... 1 l+ @4 F1 c) ?' ?

' v$ i7 o$ x4 I, h『辣正』並非口令的一種, 而是阿兵哥們在聊天打屁時的一般對話時用語; 例如以下藍字隨機舉例說明...
0 `' j4 J; i. p  _% ~6 D; a2 G; H0 Y( c3 D" }5 Z
甲 : 唉... 好累累, 想睡睡~ - F; j' n8 g3 o2 B: U
乙 : 怎麼了... 昨晚沒睡好嗎?
# i9 p. u5 k/ [甲 : 昨晚站內衛打瞌睡被連頭仔逮到, 下哨後被叫到安官前『辣正』兩個小時.... ^2 e; K# O" u$ d
乙 : 喔...
3 S# n) _/ _+ s) }2 t( m<解說> 此時的被罰『夾x蛋』罰站時; 就被稱做『辣正』...

/ Q0 J# E" U  g$ P
6 Z& `& ^5 |2 X1 U0 ?3 t倒是偶知廣東話的『立正』音讀似『辣正』, 也和客家話類似, 但是真正的典故來源... 偶也很想知道~~
你需要登入後才可以回覆 登入 | 加入後憲

本版積分規則

禁閉室|手機版|Archiver|後憲論壇

GMT+8, 2026-7-17 03:04 , Processed in 0.023095 second(s), 4 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.4

© ROCMP.org since 2005