謝謝長官加分
, M- v: I4 @! z! S7 `客家語的確不好學
( X3 T( ~8 Q6 f3 h0 G9 b- f2 @看看以下的介紹,要不是我本來就是客家人,我也會昏倒
/ ?& ?" J9 | E1 R
a4 {7 }; w7 Z$ g; `客家話的特點:
8 f) o7 a# w2 c' i1 S0 r8 y客家話在歷史上大約從晉、唐時分出來,比閩語(漢)來得晚。其特點為四$ J D T: w5 h9 z
呼不齊、陽聲韻尾-m,-n,-ng保存完整、入聲韻塞尾音-p,-k,-t保存完整以及
5 Y1 r. [! A9 w% T( t- C1 z. u$ V部分輕唇字仍唸重唇。 / Y- a5 }, u- I6 K- Q3 T+ f
+ e4 H) h! K% K2 R' T) ~客家話的調值: 2 ]. g) C4 e, I, A
其聲調如下: 腔調
: c: c( K% {: j( w0 Z/ B 四縣腔 ! a4 A& M$ l2 r
海陸腔 ! P' h# s& J, R# u5 ^) |' _7 m
東勢腔
1 Z; _9 f. x* [$ v5 W/ D 饒平腔 / h2 g+ A0 n: l: I, f6 i
韶安腔 . J( K' `* S6 z6 a0 z- B9 e
由於客家話的次方言中調值各有不同,聲母、韻母上也略有差異,所以不管
j3 h/ ~9 B7 o% Q5 z* |$ z是說話或唱歌都有不同的韻味。其中以四縣腔和海陸腔最有趣,因為二者剛
# Y' P' A$ e& [好形成一高一低的對比,若是同時講話就好像是天然的和音一樣。
' {! J& D- V! N$ j/ l- O* c# J$ b. b7 P# Q0 y; @, a, e% ?
聲母、韻母:
4 P+ I8 y$ E! e( u0 N2 ]5 l聲母(二十一個) 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字
; X8 o% j3 M8 {# h- c* R% K ㄅ p 班 ㄆ ph 潘 ㄇ m 滿
( J- q4 u: \# g" {2 ? ㄈ f 番 万 v 彎 ㄉ t 單 % o/ y ]: g; o0 [( K1 W% p8 B: L
ㄊ th 灘 ㄋ n 難 ㄗ ts 煎
! X& a/ z* v1 ?: A3 M ㄘ tsh 千 ㄙ s 仙 ㄐ ch 足 6 L: Z L5 F$ ]4 ^
ㄑ chh 痴 ㄒ sh 扇 ㄖ j 煙
! u% [) p& R2 f: L7 j0 e6 n7 I5 @ ㄍ k 奸 ㄎ kh 權 兀 ng 硬 5 v# o, h( u" u' R2 _3 L# l
ㄏ h 賢 o 安 ㄌ l 蘭
u4 y; M' I5 Y2 o O4 G/ N. k; t2 \3 H
5 _4 X' l/ R- o9 c. a舒聲韻(四十四個) 5 E( i( l' A' \
注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 / l/ \ L0 P) A
ㄚ a 加 ㄝ e 細 ㄧ i 地 6 u5 u+ c1 x1 _
ㄛ o 臊 ㄨ u 賭 ⊥ ii 師
' J* w; B7 i2 @/ bㄇ m 毋 ㄣ n 你 ㄥ ng 魚
, \& ?( H% s$ |, kㄞ ai 待 ㄠ au 拗 ㄝㄨ eu 樓 " e1 b4 m/ m7 u% Z
ㄛㄧ oi 來 ㄧㄚ ia 惹 ㄧㄝ ie 蟻
. W$ O+ Y. b4 r v8 `ㄧㄛ io 瘸 ㄧㄨ iu 久 ㄧㄠ iau 曉 % _5 u+ P4 c% @4 I* M, Q: ]! X2 f
ㄧㄝㄨ ieu 鉤 ㄧㄛㄧ ioi khioi ㄨㄚ ua 卦 ' X1 h+ [% D: \
ㄨㄝ ue ㄨㄧ ui 龜 ㄨㄞ uai 乖 ( |. ^; f3 T9 Q9 v# o v4 T
ㄚㄇ am 杉 ㄢ an 班 ㄤ ang 硬 ( T' d/ y* S+ L$ I4 X
ㄝㄇ em 森 ㄝㄣ en 能 ㄧㄇ im 尋 3 R8 |5 S# R" T1 g6 n4 ?* a
ㄧㄣ in 精 ㄛㄣ on 閂 ㄛㄥ ong 糠
2 L& p3 T6 i+ {* w3 H/ lㄨㄣ un 坤 ㄨㄥ ung 蜂 ㄧㄚㄇ iam 添
! L# v: h( }4 @1 ?+ T/ b. U' X% {( Sㄧㄢ ian 邊 ㄧㄛㄣ ion 軟 ㄧㄛㄥ iong 強
# A, |0 s+ T3 i- h% \: Xㄧㄨㄣ iun 近 ㄧㄨㄥ iung 龍 ㄨㄢ uan 關
% ^! F7 v W# `# @7 J. z# z& @ㄨㄤ uang 莖 ㄧㄤ iang 迎
) t5 R; C9 f5 E* x. t% M2 M- _/ y! {+ W
入聲韻(十八個)
: o5 [5 {/ B9 m5 S L注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 注音 拼音 例字 2 | P& X3 ^4 P% s0 L" z
ㄚㄅ ap 鴿 ㄚㄉ at 瞎 ㄚㄍ ak 磧 # U% Z6 |$ z7 R' B# H
ㄝㄅ ep 澀 ㄝㄉ et 踢 ㄧㄅ ip 立
/ I. p) `# h: R. y& tㄧㄉ it 必 ㄛㄉ ot 脫 ㄛㄍ ok 落
' x8 c6 u! O3 |: zㄨㄉ ut 骨 ㄨㄍ uk 嗽 ㄧㄚㄅ iap 帖 5 j `( V$ \7 a7 }6 P
ㄧㄝㄉ iat 缺 ㄧㄚㄍ iak 錫 ㄧㄛㄍ iok 腳
, L% c; L1 r+ J! \ㄧㄨㄉ iut shiut ㄧㄨㄍ iuk 六 ㄨㄚㄉ uat 刮 ; s' v1 M7 ^; V0 ]- e
( I% L, |4 I1 E) P3 b& T
% d1 P# o6 g" [) i o
6 V! r/ h3 o9 f. R: N入聲字:$ D L/ U6 Z4 Y8 g
客語中有國語中所沒有的入聲字。入聲字唸起來特別的短促,共分三種:
! o& y" g% p: ?( R! O3 ~-p:唸完後嘴閉起來,如鴨(ap2)、濕(siip2)。8 b9 ]' D9 `8 K% C' A
-t:唸完後舌頭頂到上鄂,好像唸一個無聲的英文t一樣,如食(siit5)、北(pet2)。7 P4 v3 V( o$ h7 j
-k:唸完後氣塞在喉嚨,也就是唸一個無聲的英文k一樣。如屋(vuk2)、石(sak5)。' j4 V" W. m9 A+ h% T
6 w* X6 y8 R3 R
有幾個地方可以很明顯感受到入聲韻尾的影響。例如說屋下(vuk ha),一般都
% u3 @4 t8 g- z N# i; K說成vuk kha,就是因為前面那個字為收-k的入聲字。其他的例子還有白鶴
. [4 W+ D% A x. s(phak ho)變成phak kho等。而在鴨(ap)後面接a的音時,常會唸成ap pha,7 i3 T F) K3 `7 L3 K* t
就是受前一個字收-p韻尾的影響。 * V; X( q1 s0 J( \6 `1 n3 m
+ O0 Q) x( X% ]
先貼上,有點亂,不會畫格子[dabin14]
8 q) Y2 b; K: L1 W' Q! i0 K相關請查閱下列網站http://club.ntu.edu.tw/~hakka/haksong/m9/hakka2.htm |