中華民國後備憲兵論壇 | ROCMP Forum

[文獻] 這些大陸簡稱各位都能懂嗎?

[複製連結]
7.62cm 發表於 2007-7-12 13:13:44 | 顯示全部樓層
順便問幾個在本論壇多次出現的詞是什麽意思?
0 u  a/ q" h% `1 Y1 KUSO& W) Q  f+ i+ Y$ p0 F9 x3 z# v
2 謎之音
! j3 K1 X# V0 {2 S2 R# A" B+ E8 O3 一邊撐著的”撐“
asun 發表於 2007-7-12 14:37:29 | 顯示全部樓層

回覆 #31 7.62cm 的帖子

有關謎之音,小弟先前提過問了,請見:
+ \  w- Z1 T* m3 F6 Q7 V- l' G. O7 S) W) u; K. I
謎之音是什麼
8 V- m3 [/ m: A1 y- ehttp://www.rocmp.org/viewthread. ... =%C1%BC%A4%A7%AD%B55 j7 a+ y% ]* U9 Y+ O; C8 z7 F0 y

/ U) m2 A7 I# n8 q這個撐嘛,做伏地挺身動作時,不上不下撐在半空中,您瞧費不費力呢?我的理解是,敬謹惶恐的在一旁,等著學長或長官指示或訓話的意思吧。
/ T. f2 j! r, \# F9 z% S& j* @7 u" r, T& r
[ 本帖最後由 asun 於 2007-7-12 14:42 編輯 ]
7.62cm 發表於 2007-7-12 14:55:35 | 顯示全部樓層

回覆 #32 asun 的帖子

謝謝sun兄. ]* u# ]" q  Y: Y
”撐“字果然和我想的意思一樣7 A$ i% S8 [5 a! [4 O2 ]: u
不過在大陸地區,伏地挺身叫做”俯臥撐“
asun 發表於 2007-7-12 15:23:16 | 顯示全部樓層

回覆 #17 小兵 的帖子

報告小兵兄:/ B% X9 T' j$ s  T3 c! ]) s
# }% I# b* d8 o8 \! A, X& k! D7 _- [
「人民」兩字在大陸用得極多,於是也衍生出不少簡稱,就像您所說的,「民警」是「人民警察」的簡稱,但大陸的人民銀行,好像又簡稱為「人行」,而非「民行」。
$ T5 Y1 }7 x( `
4 x5 |; j) s- t9 c9 }7 I我的問題是,人與民兩字,用在簡稱時,以那一個字較多,可否舉幾個例子。多謝。
痴人 發表於 2007-7-12 16:23:32 | 顯示全部樓層
原帖由 7.62cm 於 2007-7-12 13:03 發表) i( i) V7 E0 h8 s' d! m+ O
嚴格意義上講,大陸至今尚沒有”警察局“的機構
* t, @/ k3 p; O- R0 l9 ?但是仍有派出所機構,一般僅在公安機關設有

- k% u2 f5 X4 i
$ ]8 T' q  C" ^! A呵~呵~~/ S  j1 A& q$ Y8 C/ M
我一直以為「派出所」一詞* M, k6 V0 I& }4 \' q2 D
是日治台灣時期所遺留下來的
  B2 D7 b9 G7 L& ]( O; w8 e沒想到中國大陸也有
+ _8 s9 K" @# F  b/ ]5 i' ^$ ^) m( S
不知「派出所」的典故為何?
 樓主| 小兵 發表於 2007-7-12 16:39:42 | 顯示全部樓層
原帖由 asun 於 2007-7-12 15:23 發表
% C) d7 y9 y# O: k2 v報告小兵兄:
( i0 D* v. i) @. b
* Q$ K. q4 J. w0 L& E' B& Y「人民」兩字在大陸用得極多,於是也衍生出不少簡稱,就像您所說的,「民警」是「人民警察」的簡稱,但大陸的人民銀行,好像又簡稱為「人行」,而非「民行」。2 N; [" E; n. U

- t7 ?; [  G" j3 h# }+ h* T- F我的問題是,人與民兩字,用在 ...
3 B0 G: V; v$ L6 ^* ^7 J: t' {$ R) n
$ G* I0 W$ f5 X5 r
asun兄:. _/ r3 h4 U' {, {
“人民銀行”作為大陸中央銀行,為了區別于國有商業銀行中國銀行(中行)、建設銀行(建行)、工商銀行(工行)、農業銀行(農行),簡稱“人行”。6 T; A2 A( y" i8 Q* j: F! @6 R4 F

  S* E8 W# }$ z7 s“人民”的簡稱其實很少,除了民警之外,一般在稱呼時都直接省略“人民”,如“XX市人民政府”直接稱“XX市政府”,“高級人民法院”簡稱“高法”,“人民軍隊”就是“軍隊”,“人民鐵路”就是“鐵路”。
: e* I! J1 ~1 j) i: `" H5 `' [* z# p  ]/ n' E, m$ T1 F; I. Q; l8 I: _2 K* ^
大陸的民防叫“人民防空”,簡稱“人防”,人民大學簡稱“人大”。
 樓主| 小兵 發表於 2007-7-12 17:37:04 | 顯示全部樓層
原帖由 痴人 於 2007-7-12 16:23 發表
  x7 b' B: \4 {2 H
" M! J6 \$ i9 e: N5 p9 [5 p; ]9 S1 [
呵~呵~~
+ ]" o& s) d  N* `$ L9 B我一直以為「派出所」一詞
. C/ V! ~( f7 _9 Z是日治台灣時期所遺留下來的
. `$ X8 r; _  F沒想到中國大陸也有
! S. D1 Z+ h- x' }5 z) e, R' @
5 M4 J/ P7 Y% ]/ D8 v不知「派出所」的典故為何?
% P; C# ?! J+ [: v2 {
“派出所”好象是從日本學來的,是“警察駐在員派出所”的簡稱,中國從民國開始使用,下面是上海的警察發展史的內容
;http://www.shtong.gov.cn/node2/node4/node2250/chuansha/node48219/node48221/node61516/userobject1ai34779.html
4 E& ]8 p4 T, y
: V, Q( N- E. E  |- b; B“一、民國時期警察機構0 H! S4 O2 G: F* [+ ?; t
清光緒三十二年(1906年),川沙創辦巡警教練所。宣統三年辛亥(1911年)十月始設警務公所,有巡警30名。民國2年(1913年)4月,縣設警察事務所。民國3年11月改為縣警察所,下轄第一警察分所(設龔路鎮)及2個派出所。民國15年3月在橫沙增設第二警察分所。民國16年4月,改警察所為公安局。”
guangxi 發表於 2007-8-24 10:01:14 | 顯示全部樓層

回覆 #37 小兵 的帖子

“人民”是骗人民,真实是党的财产,现在改革开放了,老百姓也对“人民”有了另一种的想法,也对“人民”两字有了更进一步的了解,真实的“人民”是不包括人民的,这就是本人对“人民”的理解
iamiamqianhui 發表於 2008-1-18 14:48:22 | 顯示全部樓層
原帖由 guangxi 於 2007-8-24 10:01 發表
, K5 S& i9 y3 s: Y5 Q“人民”是骗人民,真实是党的财产,现在改革开放了,老百姓也对“人民”有了另一种的想法,也对“人民”两字有了更进一步的了解,真实的“人民 ...
' B$ d0 b) K. d+ I, z4 k, h
大哥以后我跟您一起追讨人民的党产了

評分

參與人數 2貢獻 -1 人氣指數 0 收起 理由
老潘 -2 -1 版主分數之正負平衡修正。
asun + 1 + 1 請勿發表無意義之灌水文章!!

檢視全部評分

jiungo.5197 發表於 2016-11-26 15:32:21 | 顯示全部樓層
大陸這些奇怪的用語,真的是讓人搞不清楚。- A) O: z9 P. A% s9 Z4 x5 D6 x# B; f
就像我服兵役時,早晚點名呼口號一樣,
# C# T2 v2 i8 {; Y奉行領袖遺志,服從政府領導...& S* L! k- e0 }0 v& x
我們唸成,奉∼志,服∼導... ) X( G( ^2 S, \, }

% G  a6 ~: b! S1 T8 L: m$ \0 `% K6 S, s
説到大陸奇怪的用語,那大陸有”國罵”嗎?1 l0 D& {5 ^4 u& Q3 `" y
美國是FUCK..台灣是幹你娘..
你需要登入後才可以回覆 登入 | 加入後憲

本版積分規則

禁閉室|手機版|Archiver|後憲論壇

GMT+8, 2026-7-16 18:36 , Processed in 0.025210 second(s), 6 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.4

© ROCMP.org since 2005